Popüler Yayınlar

29 Şubat 2016 Pazartesi

Rihanna - Work (ft. Drake) Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri

[Hook: Rihanna] 

Work, work, work 

İş, iş, iş 

Work, work, work

 İş, iş, iş

 You see me I be 

İşimi yaparken beni görürsün

 Work, work, work

 İş, iş, iş
Work, work, work

 İş, iş, iş

 You see me

 Beni görürsün

 Do me dirt, dirt, dirt

 Kirli, kirli, kirli bir iş yaparken

 Dirt, dirt, dirt

 Kirli, kirli, kirli 

For some of that

 O işlerden bir kaçı

 Work, work, work 

İş, iş, iş 

Work, work, work

 İş, iş, iş 

For you I got love, love, love

 Aşkım, aşkım, aşkım senin için 

Love, love, love 

Aşkım, aşkım, aşkım 

When I came for my 

Benim sıram geldiğinde 

Turn, turn, turn 

Sıram, sıram, sıram 

Turn, turn, turn 

Sıram, sıram, sıram 


[Verse 1: Rihanna]

 Join me I deserved it

 Katıl bana, bu benim hakkım 

No time to have you lurking 

Dolandırıcılık için zaman yok 

If I got right then you might like it

 Eğer hakkımı aldıysam beğenebilirsin 

You know I dealt with you the nicest 

Seninle en iyi şekilde ilgilendiğimi biliyorsun 

Nobody touch me, I'm the righteous 

Kimse bana karışmadı, ben haklıyım

 Nobody text me in a crisis 

Kimse bunalımdayken bana yazmadı 

I believed all of your dreams are fruition 

Bütün hayallerinin gerçekleşeceğine inanıyorum 

You took my heart and my keys and my patience 

Benim kalbimi ve anahtarını ve sabrımı aldın 

You took my heart off my sleeve a decoration 

Kalbimden benim süs manşetimi çıkardın 

You mistaken my love I brought for you for foundation 

Senin için temelini attığım aşka sen yanlış davrandın 

All that I wanted from you was to give me something that I never had 

Senden tek istediğim bana hiç sahip olamadığım bir şey vermendi 

Something that you've never seen

Senin hiç görmediğin 

Something that you've never been 

Hiç senin olmayan bir şey 

But I wake up and everything's wrong 

Fakat uyandı ve her şey yanlıştı 

Just get ready for...

 Sadece hazır ol… 


[Hook: Rihanna] 

Work, work, work 

İş, iş, iş 

Work, work, work 

İş, iş, iş 

You see me I be

 İşimi yaparken beni görürsün

 Work, work, work 

İş, iş, iş

 Work, work, work

 İş, iş, iş 

You see me

 Beni görürsün 

Do me dirt, dirt, dirt 

Kirli, kirli, kirli bir iş yaparken 

Dirt, dirt, dirt Kirli, kirli, kirli 

For some of that 

O işlerden bir kaçı 

Work, work, work 

İş, iş ,iş 

Work, work, work 

İş, iş, iş

 Duh, duh, duh, duh 

Ya, ya, ya, ya 

For you I got

 Senin için bende var 

Nah, nah, nah 

Olmaz, olmaz, olmaz 

Nah, nah, nah 

Olmaz, olmaz, olmaz 

Before the tables turned, turned turned turned 

Olaylar tersine dönmeden, dönmeden, dönmeden, dönmeden önce 


[Verse 2: Rihanna] 

Beg you something please

 Lütfen, sana yalvarıyorum 

Baby don't you leave 

Bebeğim beni bırakma 

Don't leave me stuck here in the streets (no, no) 

Beni sokaklarda nahsur bırakma (hayır, hayır) 

If I get another chance to 

Eğer yeni bir şansım olursa 

I will never, no never neglect you 

Seni asla ihmal etmeyeceğim 

I mean who am I to hold your past against you? 

Yani ben kimim ki geçmişi sana karşı tutacağım?

 I just hope that it gets to you 

Sadece senden geçmesini umuyorum 

I hope that you see this through 

Umarım bunu atlatırsın 

I hope that you see this true 

Umarım doğruyu görürsün 

What can I say? 

Ne söyleyebilirim ki? 

Please recognize I'm trying baby 

Lütfen çabaladığımı gör bebeğim 

I been… 

Ben… 

[Hook: Rihanna] 

Work, work, work 

İş, iş, iş 

Work, work, work 

İş, iş, iş 

You see me I be 

İşimi yaparken beni görürsün 

Work, work, work 

İş, iş, iş

Work, work, work

 İş, iş, iş 

You see me 

Beni görürsün 

Do me dirt, dirt, dirt

 Kirli, kirli, kirli bir iş yaparken 

Dirt, dirt, dirt 

Kirli, kirli, kirli 

For some of that 

O işlerden bir kaçı 

Work, work, work

 İş, iş, iş 

Work, work, work 

İş, iş, iş

 For you I got love, love, love 

Aşkım, aşkım, aşkım var senin için 

Love, love, love 

Aşkım, aşkım, aşkım 

When I came for my 

Benim sıram geldiğinde 

Turn, turn, turn 

Sıram, sıram, sıram 

Turn, turn, turn 

Sıram, sıram, sıram 


[Verse 3: Drake] 

Yeah, okay 

Evet, pekala 

You need to get done, done, done, done 

Bunu halletmen, halletmen, halletmen, halletmen lazım 

That'll work, come over 

Bu işe yarar, buraya gel 

We just need to slow the motion 

Sadece hareketi ağırdan almalıyız

 Don't give that away to no one

 Bunu başka kimseye verme Long distance, I need you 

Uzak mesafe, sana ihtiyacım var 

When I see potential I just gotta see it through

 Sende bunu halledebilecek potansiyeli gördüğüm zaman 

If you had a twin I would still choose you 

İkizin olsa bile ben yine de seni seçerim 

I don't wanna rush into it, if it's too soon

 Aceleci davranmak istemiyorum, eğer yakın değilse 

But I know you need to get done, done, done, done

 Fakat senin bunu halletmen, halletmen, halletmen, halletmen gerektiğini biliyorum

 If you come over 

Eğer buraya gelirsen 

Sorry if I'm way less friendly

 Çok arkadaş canlısı değilsem kusura bakma 

I got niggas tryna end me 

Beni bitirmeye çalışan zenciler var 

Oh, yeah, I spilled all my emotions tonight, I'm sorry

 Ah, evet bu gece tüm duygularımı ortaya çıkardım, üzgünüm 

Rolling, rolling, rolling, rolling, rolling 

Yuvarlanmak, yuvarlanmak, yuvarlanmak, yuvarlanmak 

How many more shots until you're rolling? Yuvarlanmana kadar kaç tane daha tek atımlık içki gerekiyor 

We just need a face to face

 Sadece yüz yüze olmamız lazım 

You could pick the time and the place

 Zamanı ve mekanı sen seçebilirsin 

You spent some time away

 Birkaç zaman harcadın zaten 

Now you need to forward and give me all the...

 Şimdi yapman gereken göndermek ve bana bütün… (işleri vermek) 


[Hook: Rihanna & Drake]

Work, work, work 

İş, iş, iş 

Work, work, work

 İş, iş, iş

 You see me I be 

İşimi yaparken beni görürsün

 Work, work, work

 İş, iş, işWork, work, work

 İş, iş, iş

 You see me

 Beni görürsün

 Do me dirt, dirt, dirt

 Kirli, kirli, kirli bir iş yaparken

 Dirt, dirt, dirt

 Kirli, kirli, kirli 

For some of that

 O işlerden bir kaçı

 Work, work, work 

İş, iş, iş 

Work, work, work

 İş, iş, iş 

For you I got love, love, love

 Aşkım, aşkım, aşkım senin için 

Love, love, love 

Aşkım, aşkım, aşkım 

When I came for my 

Benim sıram geldiğinde 

Turn, turn, turn 

Sıram, sıram, sıram 

Turn, turn, turn 

Sıram, sıram, sıram 


[Outro: Rihanna]

 Mmmmm, mmmmm 

Mmmmm, mmmmm 

Work, work, work 

İş, iş, iş 

Work, work, work

 İş, iş, iş 

Mmmmm, 

mmmmm 

Beyonce - Me, Myself & I Şarkı Sözleri +Türkçe Çeviri

All the ladies if you feel me, help me sing it out…

Bayanlar, eğer benim gibi hissediyorsanız bana söylememde yardım edin.

I can’t believe i believed

inanamıyorum

Everything we had would last

inandığım her şeyin sona erdiğine

So young and naive for me to think

benim düşünebilmem için çok genç ve saf

She was from your past

senin geçmişindendi

Silly of me to dream of

aptalca hayalim

One day having your kids

birgün senin çocuğuna sahip olcaktım

Love is so blind

aşk çok kördür

It feels right when it’s wrong

yanlış olduğu zaman doğru hissedersin

can’t believe i fell for your schemes

inanamıyorum senin entrikalarına

I’m smarter than that

ondan daha zekiyim

So young and naive to believe that with me

çok genç ve saf bana inanmak için

You’re a changed man

sen değişken bir adamsın

Foolish of me to compete

Aptal ben çekiştim

When you cheat with loose women

sen o gevşek kadınla atlattığın zaman

It took me some time but now i moved on

biraz zaman aldı ama şimdi ilerledim

Cuz i realized i got

çünkü sahip olduğumun farkına vardım

Me myself and i

ben şahsen bizzat kendim

That’s all i got in the end

sonunda hepsini aldım

That’s what i found out

ne aradığımı buldum

And it ain’t no need to cry

ve ağlamaya ihtiyacım yok

I took a vow that from now on

şimdi yemin ettim

I’m gonna be my own best friend

ben kendimin en iyi arkadaşı olacağım

So controlling , you said that you love me

çok idare ettim seni beni sevdiğini söylediğinde

But you don’t

ama sevmiyordun

Your family told me one day

ailen birgün bana anlattı

I would see it on my own

senin kendime ait göreceğimi

Next thing i know i’m dealing

İlişkimin sonraki uğraşacağım şeyi

With your three kids in my home

evimde senin üç çocuğunla olacağını

Love is so blind

aşk çok kör

It feels right when it’s wrong

yanlış olduğu zaman doğru hissedersin

Now that it’s overşimdi her şey bitti

Stop calling mebeni aramayı kes

Come pick up your clothes

hadi eşyalarını topla

Ain’t no need to front like you’re still with me

hala benimle olduğuna göre önüme gerek yok

All your homies knowev arkadaşların biliyor

Even your very best friend

hatta senin en iyi arkadaşın

Tried to warn me on the low

beni uyarmaya çalıştı

It took me sometime

biraz zaman aldı

But now i am strong

ama şimdi güçlüyüm

Because i realized i got

çünkü sahip olduğumun farkına vardım.

Me myself and i

ben şahsen bizzat kendim

That’s all i got in the end

sonunda hepsini aldım

That’s what i found out

ne aradığımı buldum

And it ain’t no need to cry

ağlamaya gerek yok

I took a vow that from now on

şimdi yemin ettim

I’m gonna be my own best friend

ben kendimin en iyi arkadaşı olacağım

Me myself and i

ben şahsen bizzat kendim

That’s all i got in the end

sonunda hepsini aldım

That’s what i found out

ne aradığımı buldum

And it ain’t no need to cry

ve ağlamaya ihtiyacım yok

I took a vow that from now on

şimdi yemin ettim

I’m gonna be my own best friend

ben kendimin en iyi arkadaşı olacağım

Me myself and i

ben, şahsen, bizzat kendim

I know that i will never disappoint myself

biliyorum kendimi asla hayal kırıklığına uğratmayacağım

I must have cried a thousand times

binlerce kere ağlamak zorundayım

All the ladies if you feel me

bayanlar eğer benim gibi hissediyorsanız

Help me sing it now

Şimdi söylememde yardımcı olun

I can’t regret all the times spent with you

seninle geçirdiğim zaman için pişman olmuyorum

Ya, you hurt me

evet beni incittin

But i learned a lot along the way

ama ileri yolu öğrendim

After all the rain

bütün yağmurdan sonra

You’ll see the sun come out again

güneşin yeniden doğduğunu göreceksin

I know that i will never disappoint myself

biliyorum kendimi asla hayal kırıklığına uğratmayacağım