I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz
I'm slippin' down a chain reaction
Zincirleme reaksiyonunda aşağı kayıyorum
And here I go, here I go, here I go, go
Ve buradan gidiyorum, buradan gidiyorum
And once again, I'm yours in fractions
Ve bir kez daha, ben senden bir parçayım
It takes me down, pulls me down, pulls me down
Bu beni yıkıyor, sağlığımı bozuyor, sağlığımı bozuyor
Honey, it's rainin' tonight
Tatlım, bu gece yağmur yağıyor
The storms always have an eye, have an eye
Gözlerinde her zaman fırtına var
Tell me your cover tonight
Bu gece bana nasıl korunduğunu anlat
Or tell me lies, tell me lies, lies, lies…
Ya da bana yalanlar söyle, yalanlar
I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz
I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz
I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I'm better under your reflection
Senin yansıman altında daha iyiyim
But did you know, did you know, did you know, know
Fakat biliyor musun?
That's anybody else that's met ya
Seninle olan her hangi biri
All the same, all the same, all the same glow
Aynı şekilde, aynı şekilde, aynı şekilde parlıyor
Honey, it's rainin' tonight
Tatlım, bu gece yağmur yağıyor
The storms always have an eye, have an eye
Gözlerinde her zaman fırtına var
Tell me your cover tonight
Bu gece bana nasıl korunduğunu anlat
Or tell me lies, tell me lies, lies, lies…
Ya da bana yalanlar söyle,yalanlar
I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz
I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz
I want you to know that it's our time
Bilmeni istiyorum ki bu bizim zamanımız
You and me bleed the same light
Sen ve ben aynı ışıkta kan kaybettik
I want you to know that I'm all yours
Şunu bilmeni istiyorum ki ben tamamen seninim
You and me run the same course
Sen ve ben aynı yönde koşuyoruz.
Popüler Yayınlar
-
I won't lie to you I know he's just not right for you And you can tell me if I'm off But I see it on your face When you say that...
-
I hear you calling Inndia Inna’yı aradığını duydum Welcome to India Hindistan’a hoşgeldin You don’t need nobody but India Hindistan’dan ba...
-
Oooeeeeeeeeeeeeeeeehh You're a good soldier Sen iyi bir askersin Choosing your battles Savaşını seç Pick yourself up Kendini topar...
-
You make me this Bana bunu yap Bring me up Beni yükselt Bring me down Beni düşür Playing sweet Güzel oynuyor Make me move like a fre...
-
(I guess right now you’ve got the last laugh) (Tahmin ediyorum şu an bu son gülüşün) I’m sorry if I seem uninterested Eğer ilgisiz görünü...
-
She lives in the shadow of a lonely girl Yalnız bir kızın gölgesinde yaşıyor, Voice so quiet you don't hear a word, Sesi çok kısık, tek ...
-
They tried to make me go to rehab, I said, “No, no, no” Beni rehabilitasyona göndermeye çalıştılar, ben ‘hayır, hayır, hayır’ dedim Yes, I’...
-
B ak, sana karşı yumuşak davranacaktım ama duygularını incitmek için değil Çünkü ben yalnızca bir şans elde edeceğim Birşeyler ters gidiyor,...
-
Youre so hypnotizing Büyüleyicisin Could you be the devil, could you be an angel Şeytan olabilir misin, bir melek olabilir misin Your t...
-
You only see what your eyes want to see Sadece gözlerinin görmek istediğini görürsün How can life be what you want it to be Hayat istediğin...