I won't lie to you
I know he's just not right for you
And you can tell me if I'm off
But I see it on your face
When you say that he's the one that you want
And you're spending all your time
In this wrong situation
And anytime you want it to stop
Sana yalan söylemeyeceğim
Biliyorum, o senin için doğru kişi değil
Ve beni istemiyorsan söyleyebilirsin
Ama yüzünde gördüm
Onun istediğin tek kişi olduğunu söylediğin zaman
Ve tüm zamanını harcıyorsun
Bu yanlış durumda
Ve istediğin zaman bunu durdurabilirsin
I know I can treat you better than he can
And any girl like you deserves a gentleman
Tell me why are we wasting time
On all your wasted crying
When you should be with me instead
I know I can treat you better
Better than he can
Sana ondan daha iyi davranabileceğimi biliyorum
Ve senin gibi her kız bir centilmeni hakediyor
Söyle neden zamanımızı boşa harcıyoruz
Tüm o boşuna ağlamalarına
Onun yerine benimle olmalısın
Sana daha iyi davranabileceğimi biliyorum
Ondan daha iyi
I'll stop time for you
The second you say you'd like me too
I just wanna give you the loving that you're missing
Baby, just to wake up with you
Would be everything I need and this could be so different
Tell me what you want to do
Senin için zamanı durduracağım
İkincisi sen de benden hoşlandığını söyleyebilirsin
Sadece sana özlediğin aşkı vermek istiyorum
Her şey gerektiği gibi olabilirdi ve çok farklı olabilirdi
Söyle ne yapmak istiyorsun
'Cause I know I can treat you better than he can
And any girl like you deserves a gentleman
Tell me why are we wasting time
On all your wasted crying
When you should be with me instead
I know I can treat you better
Better than he can
Sana ondan daha iyi davranabileceğimi biliyorum
Ve senin gibi her kız bir centilmeni hakediyor
Söyle neden zamanımızı boşa harcıyoruz
Tüm o boşuna ağlamalarına
Onun yerine benimle olmalısın
Sana daha iyi davranabileceğimi biliyorum
Ondan daha iyi
Better than he can
Ondan daha iyi
Give me a sign
Take my hand, we'll be fine
Promise I won't let you down
Just know that you don't
Have to do this alone
Promise I'll never let you down
Bana bir işaret ver
Elimi tut, iyi olacağız
Söz veriyorum düşmene izin vermeyeceğim
Sadece biliyorum yapmazsın
Bunu yalnız yapmak zorundayım
Söz veriyorum asla düşmene izin vermeyeceğim
'Cause I know I can treat you better than he can
And any girl like you deserves a gentleman
Tell me why are we wasting time
On all your wasted crying
When you should be with me instead
I know I can treat you better
Better than he can
Sana ondan daha iyi davranabileceğimi biliyorum
Ve senin gibi her kız bir centilmeni hakediyor
Söyle neden zamanımızı boşa harcıyoruz
Tüm o boşuna ağlamalarına
Onun yerine benimle olmalısın
Sana daha iyi davranabileceğimi biliyorum
Ondan daha iyi
Better than he can
Better than he can
Ondan daha iyi
Ondan daha iyi
ŞARKI ÇEVİRİLERİ
Popüler Yayınlar
-
I won't lie to you I know he's just not right for you And you can tell me if I'm off But I see it on your face When you say that...
-
I hear you calling Inndia Inna’yı aradığını duydum Welcome to India Hindistan’a hoşgeldin You don’t need nobody but India Hindistan’dan ba...
-
Oooeeeeeeeeeeeeeeeehh You're a good soldier Sen iyi bir askersin Choosing your battles Savaşını seç Pick yourself up Kendini topar...
-
You make me this Bana bunu yap Bring me up Beni yükselt Bring me down Beni düşür Playing sweet Güzel oynuyor Make me move like a fre...
-
(I guess right now you’ve got the last laugh) (Tahmin ediyorum şu an bu son gülüşün) I’m sorry if I seem uninterested Eğer ilgisiz görünü...
-
She lives in the shadow of a lonely girl Yalnız bir kızın gölgesinde yaşıyor, Voice so quiet you don't hear a word, Sesi çok kısık, tek ...
-
They tried to make me go to rehab, I said, “No, no, no” Beni rehabilitasyona göndermeye çalıştılar, ben ‘hayır, hayır, hayır’ dedim Yes, I’...
-
B ak, sana karşı yumuşak davranacaktım ama duygularını incitmek için değil Çünkü ben yalnızca bir şans elde edeceğim Birşeyler ters gidiyor,...
-
Youre so hypnotizing Büyüleyicisin Could you be the devil, could you be an angel Şeytan olabilir misin, bir melek olabilir misin Your t...
-
You only see what your eyes want to see Sadece gözlerinin görmek istediğini görürsün How can life be what you want it to be Hayat istediğin...
7 Eylül 2016 Çarşamba
Ariana Grande (feat. Nicki Minaj) - Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri
I've been there all night, Ariana
I've been there all day, Nicki Minaj
And boy, got me walkin' side to side
Let them hoes know
Bütün gece oradaydım, Ariana
Bütün gün oradaydım, Nicki Minaj
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun
İzin ver kaltaklar bilsinler
Ariana Grande:
I'm talkin' to ya
See you standing over there with your body
Feeling like I wanna rock with your body
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
I'm comin' at ya
'Cause I know you got a bad reputation
Doesn't matter, 'cause you give me temptation
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Seninle konuşacağım
Seni görüyorum orada vücudunla duruyorsun
Canım vücudunla sallanmak istiyor
Ve hiçbir şey düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey )
Sana geliyorum
Fark etmez, çünkü beni ayartıyorsun
Ve hiçbir şey düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey )
Ariana Grande:
These friends keep talkin' way too much
Say I should give you up
Can't hear them, no, 'cause I...
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyorlar
Seni bırakmam gerektiğini söylüyorlar
Onları duyamam, hayır, çünkü ben...
Ariana Grande:
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun
Ariana Grande:
Been tryna hide it
Baby, what's it gonna hurt if they don't know?
Makin' everybody think that we solo
Just as long as you know you got me (you got me)
And boy I got ya
'Cause tonight I'm making deals with the devil
And I know it's gonna get me in trouble
Just as long as you know you got me
Saklamaya çalışıyordum
Bebeğim, ya onlar bilmediğinde acı verecekse
Herkese ayrı olduğumuzu düşündürüyoruz
Sadece senin bana sahip olduğunu bileceğin kadar zaman(ben seninim)
Ve oğlum sen bana aitsin
Çünkü bu gece şeytanla anlaşma yapacağım
Ve biliyorum başımı belaya sokacağım
Sadece senin bana sahip olduğunu bileceğin kadar
Ariana Grande:
These friends keep talkin' way too much
Say I should give you up
Can't hear them, no, 'cause I...
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyorlar
Seni bırakmam gerektiğini söylüyorlar
Onları duyamam, hayır, çünkü ben...
Ariana Grande:
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
I've been there all night
(Been there all night, baby)
I've been there all day
(Been there all day, baby)
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
Bütün gece oradaydım
(Bütün gece oradaydım, bebeğim)
Bütün gün oradaydım
(Bütün gün oradaydım, bebeğim)
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
Nicki Minaj:
This the new style with the fresh type of flow
Wrist icicle, ride dick bicycle
Come true yo, get you this type of blow
If you wanna Minaj I got a tricycle
Bu yeni akışın yeni stili
Bilek sarkıtı, bisiklet aletini sür
Gerçek oluyor, seni bir tür darbeyle alıyorum
Eğer Minaj'ı istersen üç tekerlekli bisikletim var
Nicki Minaj:
All these bitches, flows is my mini-me
Body smoking, so they call me young Nicki chimney
Rappers in they feelings 'cause they feelin' me
Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
Curry with the shot, just tell 'em to call me Stephanie
Gun pop and I make my gum pop
I'm the queen of rap, young Ariana run pop
Bütün o kaltaklar, akış benim küçük-ben'de
Vücut dumanları, böylece beni genç Nicki bacası diye çağırırlar
Rapçiler duyguya giriyorlar çünkü beni hissedebiliyorlar
Ah, hiç umrumda değil ve içimde hiç ürperti yok
Beni öperken, Söyle Tiffany mavi kutunun orada yakalandın
Körili bir içki, sadece söyle beni Stephanie diye çağırsınlar
Tabanca patlar ve sakızımı patlatırım
Ben rapin kraliçesiyim, genç Ariana popun
Ariana Grande:
These friends keep talkin' way too much
Say I should give him up
Can't hear them, no, 'cause I...
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyorlar
Seni bırakmam gerektiğini söylüyorlar
Onları duyamam, hayır, çünkü ben...
Ariana Grande:
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
I've been there all night
(Been there all night, baby)
I've been there all day
(Been there all day, baby)
Boy, got me walkin' side to side (side to side)
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
Bütün gece oradaydım
(Bütün gece oradaydım, bebeğim)
Bütün gün oradaydım
(Bütün gün oradaydım, bebeğim)
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
Nicki Minaj:
This the new style with the fresh type of flow
Wrist icicle, ride dick bicycle
Come true yo, get you this type of blow
If you wanna Minaj I got a tricycle
Bu yeni akışın yeni stili
Bilek sarkıtı, bisiklet aletini sür
Gerçek oluyor, seni bir tür darbeyle alıyorum
Eğer Minaj'ı istersen üç tekerlekli bisikletim var
I've been there all day, Nicki Minaj
And boy, got me walkin' side to side
Let them hoes know
Bütün gece oradaydım, Ariana
Bütün gün oradaydım, Nicki Minaj
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun
İzin ver kaltaklar bilsinler
Ariana Grande:
I'm talkin' to ya
See you standing over there with your body
Feeling like I wanna rock with your body
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
I'm comin' at ya
'Cause I know you got a bad reputation
Doesn't matter, 'cause you give me temptation
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
Seninle konuşacağım
Seni görüyorum orada vücudunla duruyorsun
Canım vücudunla sallanmak istiyor
Ve hiçbir şey düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey )
Sana geliyorum
Fark etmez, çünkü beni ayartıyorsun
Ve hiçbir şey düşünmek zorunda değiliz (hiçbir şey )
Ariana Grande:
These friends keep talkin' way too much
Say I should give you up
Can't hear them, no, 'cause I...
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyorlar
Seni bırakmam gerektiğini söylüyorlar
Onları duyamam, hayır, çünkü ben...
Ariana Grande:
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun
Ariana Grande:
Been tryna hide it
Baby, what's it gonna hurt if they don't know?
Makin' everybody think that we solo
Just as long as you know you got me (you got me)
And boy I got ya
'Cause tonight I'm making deals with the devil
And I know it's gonna get me in trouble
Just as long as you know you got me
Saklamaya çalışıyordum
Bebeğim, ya onlar bilmediğinde acı verecekse
Herkese ayrı olduğumuzu düşündürüyoruz
Sadece senin bana sahip olduğunu bileceğin kadar zaman(ben seninim)
Ve oğlum sen bana aitsin
Çünkü bu gece şeytanla anlaşma yapacağım
Ve biliyorum başımı belaya sokacağım
Sadece senin bana sahip olduğunu bileceğin kadar
Ariana Grande:
These friends keep talkin' way too much
Say I should give you up
Can't hear them, no, 'cause I...
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyorlar
Seni bırakmam gerektiğini söylüyorlar
Onları duyamam, hayır, çünkü ben...
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
I've been there all night
(Been there all night, baby)
I've been there all day
(Been there all day, baby)
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
Bütün gece oradaydım
(Bütün gece oradaydım, bebeğim)
Bütün gün oradaydım
(Bütün gün oradaydım, bebeğim)
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
Nicki Minaj:
This the new style with the fresh type of flow
Wrist icicle, ride dick bicycle
Come true yo, get you this type of blow
If you wanna Minaj I got a tricycle
Bu yeni akışın yeni stili
Bilek sarkıtı, bisiklet aletini sür
Gerçek oluyor, seni bir tür darbeyle alıyorum
Eğer Minaj'ı istersen üç tekerlekli bisikletim var
Nicki Minaj:
All these bitches, flows is my mini-me
Body smoking, so they call me young Nicki chimney
Rappers in they feelings 'cause they feelin' me
Uh, I-I give zero fucks and I got zero chill in me
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
Curry with the shot, just tell 'em to call me Stephanie
Gun pop and I make my gum pop
I'm the queen of rap, young Ariana run pop
Bütün o kaltaklar, akış benim küçük-ben'de
Vücut dumanları, böylece beni genç Nicki bacası diye çağırırlar
Rapçiler duyguya giriyorlar çünkü beni hissedebiliyorlar
Ah, hiç umrumda değil ve içimde hiç ürperti yok
Beni öperken, Söyle Tiffany mavi kutunun orada yakalandın
Körili bir içki, sadece söyle beni Stephanie diye çağırsınlar
Tabanca patlar ve sakızımı patlatırım
Ben rapin kraliçesiyim, genç Ariana popun
Ariana Grande:
These friends keep talkin' way too much
Say I should give him up
Can't hear them, no, 'cause I...
Bu arkadaşlar çok fazla konuşuyorlar
Seni bırakmam gerektiğini söylüyorlar
Onları duyamam, hayır, çünkü ben...
Ariana Grande:
I've been there all night
I've been there all day
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
I've been there all night
(Been there all night, baby)
I've been there all day
(Been there all day, baby)
Boy, got me walkin' side to side (side to side)
Bütün gece oradaydım
Bütün gün oradaydım
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
Bütün gece oradaydım
(Bütün gece oradaydım, bebeğim)
Bütün gün oradaydım
(Bütün gün oradaydım, bebeğim)
Ve oğlum, beni yan yana yürütüyorsun(yan yana)
This the new style with the fresh type of flow
Wrist icicle, ride dick bicycle
Come true yo, get you this type of blow
If you wanna Minaj I got a tricycle
Bu yeni akışın yeni stili
Bilek sarkıtı, bisiklet aletini sür
Gerçek oluyor, seni bir tür darbeyle alıyorum
Eğer Minaj'ı istersen üç tekerlekli bisikletim var
Melanie Martinez - Cry Baby Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri
You seem to replace
Yerini değiştirmiş gibi görünüyorsun
Your brain with your heart
Beynin ve kalbinin
You take things so hard
Bir şeyleri zor algılıyorsun
And then you fall apart
Ve sonra yıkılıyorsun
You try to explain
Açıklamaya çalışıyorsun
But before you can start
Ama başlamadan önce
Those cry baby tears
Bu ağlak bebek gözyaşları
Come out of the dark
Karanlıkta ortaya çıkıyor
Someone's turning the handle
Biri kolunu çeviriyor
To that faucet in your eyes
Gözlerindeki musluğun
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
Your heart's too big for your body
Kalbin vücudun için çok büyük
It's where your feelings hide
Orası hislerinin saklandığı yer
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
They call you cry baby, cry baby
Sana ağlak bebek diyorlar,ağlak bebek
But you don't fucking care
Ama zerre kadar umrunda değil
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
So you laugh through your tears
Bu yüzden gözyaşlarına gülüyorsun
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
Cause you don't fucking care
Çünkü umrunda değil
Tears fall to the ground
Gözyaşları yere düşüyor
You'll just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin vereceksin
You're all on your own and
Tamamen kendi başınasın
You lost all your friends
Tüm arkadaşlarını kaybettin
You told yourself that
Kendine dedin ki
It's not you, it's them
Sorun sen değilsin, onlar
You're one of a kind and no one understands
Sen kimsenin anlamadığı bir türdensin
But those cry baby tears
Ama bu ağlak bebek gözyaşları
Keep coming back again
Geri gelip duruyor
Someone's turning the handle
Biri kolunu çeviriyor
To that faucet in your eyes
Gözlerindeki musluğun
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
Your heart's too big for your body
Kalbin vücudun için çok büyük
It's where your feelings hide
Orası hislerinin saklandığı yer
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
They call you cry baby, cry baby
Sana ağlak bebek diyorlar,ağlak bebek
But you don't fucking care
Ama zerre kadar umrunda değil
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
So you laugh through your tears
Bu yüzden gözyaşlarına gülüyorsun
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
Cause you don't fucking care
Çünkü umrunda değil
Tears fall to the ground
Gözyaşları yere düşüyor
You'll just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin vereceksin
I look at you and
Sana bakıyorum ve
I see myself
Kendimi görüyorum
I know you better
Seni daha iyi biliyorum
Than anyone else
Herkesten
I have same the faucet
Bende de aynı musluktan var
In my eyes
Gözlerimde
So your tears are mine
Bu yüzden gözyaşların benim
They call me cry baby, cry baby
Bana ağlak bebek diyorlar, ağlak bebek
But I don't fucking care
Ama zerre kadar umrumda değil
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek, ağlak bebek
I laugh through my tears
Gözyaşlarıma gülüyorum
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek, ağlak bebek
Cause I don't fucking care
Çünkü zerre kadar umrumda değil
Tears fall to the ground
Gözyaşları yere düşüyor
I just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin veriyorum
I just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin veriyorum
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek, ağlak bebek
Yerini değiştirmiş gibi görünüyorsun
Your brain with your heart
Beynin ve kalbinin
You take things so hard
Bir şeyleri zor algılıyorsun
And then you fall apart
Ve sonra yıkılıyorsun
You try to explain
Açıklamaya çalışıyorsun
But before you can start
Ama başlamadan önce
Those cry baby tears
Bu ağlak bebek gözyaşları
Come out of the dark
Karanlıkta ortaya çıkıyor
Someone's turning the handle
Biri kolunu çeviriyor
To that faucet in your eyes
Gözlerindeki musluğun
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
Your heart's too big for your body
Kalbin vücudun için çok büyük
It's where your feelings hide
Orası hislerinin saklandığı yer
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
They call you cry baby, cry baby
Sana ağlak bebek diyorlar,ağlak bebek
But you don't fucking care
Ama zerre kadar umrunda değil
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
So you laugh through your tears
Bu yüzden gözyaşlarına gülüyorsun
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
Cause you don't fucking care
Çünkü umrunda değil
Tears fall to the ground
Gözyaşları yere düşüyor
You'll just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin vereceksin
You're all on your own and
Tamamen kendi başınasın
You lost all your friends
Tüm arkadaşlarını kaybettin
You told yourself that
Kendine dedin ki
It's not you, it's them
Sorun sen değilsin, onlar
You're one of a kind and no one understands
Sen kimsenin anlamadığı bir türdensin
But those cry baby tears
Ama bu ağlak bebek gözyaşları
Keep coming back again
Geri gelip duruyor
Someone's turning the handle
Biri kolunu çeviriyor
To that faucet in your eyes
Gözlerindeki musluğun
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
Your heart's too big for your body
Kalbin vücudun için çok büyük
It's where your feelings hide
Orası hislerinin saklandığı yer
They're pouring out
Ve akıyorlar
Where everyone can see
Herkesin görebileceği bir yere
They call you cry baby, cry baby
Sana ağlak bebek diyorlar,ağlak bebek
But you don't fucking care
Ama zerre kadar umrunda değil
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
So you laugh through your tears
Bu yüzden gözyaşlarına gülüyorsun
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek,ağlak bebek
Cause you don't fucking care
Çünkü umrunda değil
Tears fall to the ground
Gözyaşları yere düşüyor
You'll just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin vereceksin
I look at you and
Sana bakıyorum ve
I see myself
Kendimi görüyorum
I know you better
Seni daha iyi biliyorum
Than anyone else
Herkesten
I have same the faucet
Bende de aynı musluktan var
In my eyes
Gözlerimde
So your tears are mine
Bu yüzden gözyaşların benim
They call me cry baby, cry baby
Bana ağlak bebek diyorlar, ağlak bebek
But I don't fucking care
Ama zerre kadar umrumda değil
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek, ağlak bebek
I laugh through my tears
Gözyaşlarıma gülüyorum
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek, ağlak bebek
Cause I don't fucking care
Çünkü zerre kadar umrumda değil
Tears fall to the ground
Gözyaşları yere düşüyor
I just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin veriyorum
I just let them drown
Onların sadece boğulmasına izin veriyorum
Cry baby, cry baby
Ağlak bebek, ağlak bebek
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)