Iggy iggz
I got one more problem with you girl
Aye
Baby, even though I hate ya
I wanna love ya
I want you-u-u
And even though I can't forgive ya
I really want to
I want you-u-u
Tell me, tell me baby
Why did you leave me
'Cuz even though I shouldn't want it
I gotta have it
I want you-u-u
Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got
One less problem without ya
I got one less problem without ya (again)
I got one less, one less problem
One less problem without ya
I got one less problem without ya (again)
I got one less, one less problem
I got one less problem without ya (again)
I know you're never gonna wake up
I gotta give up
But it's you-u-u
I know I shouldn't ever call back
Or let you come back
But it's you-u-u
Every time you touch me
And say you love me
I get a little bit breathless
I shouldn't want it
But it's you
Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got
One less probem without ya
I got one less problem without ya (again)
I got one less, one less problem
I got one less problem without ya (again)
I got one less, one less problem
It's iggy iggz, uh
What you got?
Smart money bettin'?
I'll be better off without you
In no time
I'll be forgettin' all about you
You sayin' that you know
But I really doubt you
Understand my life is easy easy
When I ain't around you
Iggy iggy, too biggie to be here stressing
I'm thinkin' I love the thought of you
More than I love your presence
And the best thing now
Is probably for you to exit
I let you go
I let you back
I finally learned my lesson
No half-stepping
Either you want it or you just playinI'm listening to you knowing
I can't believe what you're sayinThere's a million you's, baby boy
So don't be dumb
I got 99 problems
But you won't be one
Like what!
One less, one less problem
One less, one less problem
Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got
One less problem without you
I got one less problem without ya (again)
I got one less, one less problem
One less problem without ya
I got one less problem without ya (again)
I got one less, one less problem
Try to align
Türkçe
Sorun
Iggy Iggz
Seninle bir sorunum var kızım
Aye
Bebeğim,senden nefret ettiğimi düşünsem de
Seni sevmek istiyorum
Seni istiyorum
Seni affetmeyeceğimi düşünsem de
Gerçekten affetmek istiyorum
Seni istiyorum
Söyle bana,söyle bana bebeğim
Beni neden terk ettin
Çünkü istememem gerektiğine rağmen
Ona sahip olmalıyım
Seni istiyorum
Aklım bir karış havada
Omuzlarımı hissetmiyorum
Zeki olmalı
Ve anlamalıyım
Sensiz bir sorun eksik oluyor (daha az sorunum oluyor)
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Sensiz bir sorun eksik oluyor,bir sorun eksik
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Sensiz bir sorun eksik oluyor,bir sorun eksik
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Asla uyanmayacağını biliyorum
Seni kaldırmalıyım
Ama bu sensin
Asla geri aramamam gerektiğini biliyorum
Yada geri gelmene izin vermemem gerektiğini
Ama bu sensin
Bana her dokunuşunda
Ve her sevdiğini söyleyişinde
Birazcık daha nefesim kesiliyor
İstememeliyim
Ama bu sensin
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Sensiz bir sorun eksik oluyor,bir sorun eksik
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Ben iggy iggz,ah
Neyin var?
Zekice,iyi paran var?
Sensiz daha iyi olacağım
Hiç bir zaman
Senin hakkındaki her şeyi unutmayacağım
Bunu bildiğini söylüyorsun
Ama senden şüpheleniyorum
Anlasana,hayatım daha kolay
Sen olmayınca
Iggy iggy,stres için fazla büyüğüm
Senin hakkında düşünmenin
Varlığından daha güzel olduğunu düşünüyorum
Ve şimdi en iyi şey
Dışarı çıkıp gitmen için seni bırakmak
Seni serbest bırakıyorum
Seni geri gönderiyorum
Sonunda dersimi aldım
Gidiyormuş gibi yapmak yok
Yada istiyor veya oyun oynuyormuş gibi
Seni dinliyorum
Ne dediğine inanamıyormuş gibi
Milyonlarca sen var,küçük çocuk
Aptal olma
99 sorunum var
Ama sende onlardan biri olamazsın
Bir eksik,bir eksik sorun
Bir eksik,bir eksik sorun
Aklım bir karış havada
Omuzlarımı hissetmiyorum
Zeki olmalı
Ve anlamalıyım
Sensiz bir sorun eksik oluyor (daha az sorunum oluyor)
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Sensiz bir sorun eksik oluyor,bir sorun eksik
Sensiz bir sorun eksik oluyor (daha az sorunum oluyor)
Sensiz bir sorun eksik oluyor
Sensiz bir sorun eksik oluyor,bir sorun eksik
Popüler Yayınlar
-
I hear you calling Inndia Inna’yı aradığını duydum Welcome to India Hindistan’a hoşgeldin You don’t need nobody but India Hindistan’dan ba...
-
I won't lie to you I know he's just not right for you And you can tell me if I'm off But I see it on your face When you say that...
-
Oooeeeeeeeeeeeeeeeehh You're a good soldier Sen iyi bir askersin Choosing your battles Savaşını seç Pick yourself up Kendini topar...
-
(I guess right now you’ve got the last laugh) (Tahmin ediyorum şu an bu son gülüşün) I’m sorry if I seem uninterested Eğer ilgisiz görünü...
-
You make me this Bana bunu yap Bring me up Beni yükselt Bring me down Beni düşür Playing sweet Güzel oynuyor Make me move like a fre...
-
You only see what your eyes want to see Sadece gözlerinin görmek istediğini görürsün How can life be what you want it to be Hayat istediğin...
-
Selena Gomez / Slow Down Şarkısının Türkçe Çevirisi Now that I have captured your attention Şimdi senin dikkatine yakalandım I want to...
-
Shine bright like a diamond Parlak bir elmas gibi ışıldıyor Shine bright like a diamond Parlak bir elmas gibi ışıldıyor Find light in the be...
-
It's going down, I'm yelling timber. Giderek kötüleşiyor,kalas diye bağırıyorum You better move, you better dance. Hareket etsen ...
-
She just wants to be beautiful O sadece güzel olmak istiyor She goes unnoticed, she knows no limits O fark edilmiyor, hiç sınır bilmiyor ...
feat etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
feat etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
12 Mayıs 2014 Pazartesi
20 Nisan 2014 Pazar
Austin Mahone Feat Pitbul MMM Yeah Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri
Austin man keep doin yo thing
Austin adamım yaptığın şeye devam et
Let these boys keep slippin mane
Çocukların kaymaya devam etmesine izin ver
I'm not into gymnastics but I'm into flippin things
Jimnastiğin içinde değilim ama çevrilen şeylerin içindeyim
I told these women that it's all about the team, Jordan and Pippen mane
O kadınlara bunun tamamen takımla ilgili olduğunu söyledim,Jordan ve Pippen
So if you wanna join the team
Bu yüzden takıma katılmak istersen
Now tell me up in this thing
Şimdi bunların içinde bana söyle
When I saw her
Onu gördüğümde
Walking down the street
Caddeden aşağıya yürüyordu
She looked so fine
Çok güzel baktı
I just had to speak
Sadece konuşmak istedim
I asked her name
İsmini sordum
But she turned away
Ama dönüp gitti
As she walked
Yürüdüğünde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Rollin up one time, we'll make it up as we go
Bir kez arabayla geleceğim,gidicekmiş gibi aramızı düzelteceğiz
I know you feel it cus I mean what I said said said said
Biliyorum hissediyorsun çünkü söylediğimi kastettim
We can do whatever, do whatever we want
Herhangi bir şey yapabiliriz,istediğimiz bir şey yapalım
If she walk past me I say hehehe…
Eğer yanımdan geçip giderse 'hehehe' derim
So tell me where you're from, where you wanna go
O zaman nereden olduğunu,nereye gitmek istediğini söyle
But she walked past me like ain't said a word
Ama tek kelime etmemiş gibi yanımdan geçerek yürüdü
Stood there like man
Erkek gibi orada dikildi
Girl I don't usually feel some type of way
Kızım genelde bu şekilde hissetmem
But this one hear me out it's some kind of place
Ama bu sefer sanki sorumluluk sahibi gibi sonuna kadar dinle
When I saw her
Onu gördüğümde
Walking down the street
Caddeden aşağıya yürüyordu
She looked so fine
Çok güzel baktı
I just had to speak
Sadece konuşmak istedim
I asked her name
İsmini sordum
But she turned away
Ama dönüp gitti
As she walked
Yürüdüğünde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
6 inch heels clickin up and down the street
6 inçlik topukluları tıkırdatıyor ve caddenin aşağısında
You know she's comin and when she walks away way way way
Bilirsin geliyor ve yürüyüp gittiğinde yolda yolda…
Look I'm a big big deal, a little fun's all I need
Bak çok büyük büyük meseleyim,tek ihtiyacım olan biraz eğlence
But I can tell she don't believe what I said said said said said
Ama söylediklerime inanmadığını söyleyebilirim
So tell me where you're from, where you wanna go
O zaman nereden olduğunu,nereye gitmek istediğini söyle
But she walked past me like ain't said a word
Ama tek kelime etmemiş gibi yanımdan geçerek yürüdü
Stood there like man
Erkek gibi orada dikildi
Girl I don't usually feel some type of way
Kızım genelde bu şekilde hissetmem
But this one hear me out it's some kind of place
Ama bu sefer sanki sorumluluk sahibi gibi sonuna kadar dinledi
When I saw her
Onu gördüğümde
Walking down the street
Caddeden aşağıya yürüyordu
She looked so fine
Çok güzel baktı
I just had to speak
Sadece konuşmak istedim
I asked her name
İsmini sordum
But she turned away
Ama dönüp gitti
As she walked
Yürüdüğünde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
She looks so good but she bad bad
Çok iyi görünüyor ama kötü
You can see that back from the front front
Önünden gerisinde ne var görebilirsin
Move it like criss cross, jump jump
Çapraz hareket et,zıpla
Meet me in the middle of the ocean, we can find ourselves and lose a magi… rewind
Okyanusun ortasında buluş benimle,kendimizi bulabiliriz ve büyüyü kaybederiz ,geri sar
Wawawawa play
Wawawawa oynat
Find ourselves and lose a magic day
Kendimizi bulalım ve büyülü günü kaybedelim
Esta bien, man Armando caluando latino siringo gosando me entiendes
For those that thought that we was done
Bunun için ne yaptığımızı düşün
They don't even have a mind to think with, brainless
Düşünmek için akılları bile yok,beyinsiz
Most of them broke but they're famous
Çoğu beş parasız ama ünlü
Some got hitched but they're nameless
Bazılarının aralarında bağ var ama isimsiz
But mammita, forget about that
Ama mammita unut bunu
When I see you
Seni gördüğümde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Austin adamım yaptığın şeye devam et
Let these boys keep slippin mane
Çocukların kaymaya devam etmesine izin ver
I'm not into gymnastics but I'm into flippin things
Jimnastiğin içinde değilim ama çevrilen şeylerin içindeyim
I told these women that it's all about the team, Jordan and Pippen mane
O kadınlara bunun tamamen takımla ilgili olduğunu söyledim,Jordan ve Pippen
So if you wanna join the team
Bu yüzden takıma katılmak istersen
Now tell me up in this thing
Şimdi bunların içinde bana söyle
When I saw her
Onu gördüğümde
Walking down the street
Caddeden aşağıya yürüyordu
She looked so fine
Çok güzel baktı
I just had to speak
Sadece konuşmak istedim
I asked her name
İsmini sordum
But she turned away
Ama dönüp gitti
As she walked
Yürüdüğünde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Rollin up one time, we'll make it up as we go
Bir kez arabayla geleceğim,gidicekmiş gibi aramızı düzelteceğiz
I know you feel it cus I mean what I said said said said
Biliyorum hissediyorsun çünkü söylediğimi kastettim
We can do whatever, do whatever we want
Herhangi bir şey yapabiliriz,istediğimiz bir şey yapalım
If she walk past me I say hehehe…
Eğer yanımdan geçip giderse 'hehehe' derim
So tell me where you're from, where you wanna go
O zaman nereden olduğunu,nereye gitmek istediğini söyle
But she walked past me like ain't said a word
Ama tek kelime etmemiş gibi yanımdan geçerek yürüdü
Stood there like man
Erkek gibi orada dikildi
Girl I don't usually feel some type of way
Kızım genelde bu şekilde hissetmem
But this one hear me out it's some kind of place
Ama bu sefer sanki sorumluluk sahibi gibi sonuna kadar dinle
When I saw her
Onu gördüğümde
Walking down the street
Caddeden aşağıya yürüyordu
She looked so fine
Çok güzel baktı
I just had to speak
Sadece konuşmak istedim
I asked her name
İsmini sordum
But she turned away
Ama dönüp gitti
As she walked
Yürüdüğünde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
6 inch heels clickin up and down the street
6 inçlik topukluları tıkırdatıyor ve caddenin aşağısında
You know she's comin and when she walks away way way way
Bilirsin geliyor ve yürüyüp gittiğinde yolda yolda…
Look I'm a big big deal, a little fun's all I need
Bak çok büyük büyük meseleyim,tek ihtiyacım olan biraz eğlence
But I can tell she don't believe what I said said said said said
Ama söylediklerime inanmadığını söyleyebilirim
So tell me where you're from, where you wanna go
O zaman nereden olduğunu,nereye gitmek istediğini söyle
But she walked past me like ain't said a word
Ama tek kelime etmemiş gibi yanımdan geçerek yürüdü
Stood there like man
Erkek gibi orada dikildi
Girl I don't usually feel some type of way
Kızım genelde bu şekilde hissetmem
But this one hear me out it's some kind of place
Ama bu sefer sanki sorumluluk sahibi gibi sonuna kadar dinledi
When I saw her
Onu gördüğümde
Walking down the street
Caddeden aşağıya yürüyordu
She looked so fine
Çok güzel baktı
I just had to speak
Sadece konuşmak istedim
I asked her name
İsmini sordum
But she turned away
Ama dönüp gitti
As she walked
Yürüdüğünde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
She looks so good but she bad bad
Çok iyi görünüyor ama kötü
You can see that back from the front front
Önünden gerisinde ne var görebilirsin
Move it like criss cross, jump jump
Çapraz hareket et,zıpla
Meet me in the middle of the ocean, we can find ourselves and lose a magi… rewind
Okyanusun ortasında buluş benimle,kendimizi bulabiliriz ve büyüyü kaybederiz ,geri sar
Wawawawa play
Wawawawa oynat
Find ourselves and lose a magic day
Kendimizi bulalım ve büyülü günü kaybedelim
Esta bien, man Armando caluando latino siringo gosando me entiendes
For those that thought that we was done
Bunun için ne yaptığımızı düşün
They don't even have a mind to think with, brainless
Düşünmek için akılları bile yok,beyinsiz
Most of them broke but they're famous
Çoğu beş parasız ama ünlü
Some got hitched but they're nameless
Bazılarının aralarında bağ var ama isimsiz
But mammita, forget about that
Ama mammita unut bunu
When I see you
Seni gördüğümde
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
Mmm Mmm yeah yeah
All that I could say was
Tek söyleyebildiğim
6 Mart 2014 Perşembe
Mac Miller (ft.Ariana Grande) - The Way Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
Say, I’m thinking ’bout her every second, every hour
Her dakika, her saat onu düşündüğümü söylüyorum
Do my singing in the shower
Duşta şarkı söylüyorum
Picking petals off of flowers like
Çiçeklerin yapraklarını toplarmışsın gibi
Do she love me, do she love me not? (love me not)
O beni seviyor mu, yoksa beni sevmiyor mu? (sevmiyormu)
I ain’t a player, I just crush a lot (crush a lot)
Ben bir oyuncu değilim, ben sadece fazla ezilirim (fazla ezilirim)
You give me that kind of something
Bana bu çeşit birşeyler ver
Want it all the time, need it everyday
Her zaman onu isterim, hergün ona ihtiyacım var
On a scale of 1 to 10 I’m at 100
Değerlendirme 1 ile 10 arasındadır. Ben 100 deyim
Never get enough, I can’t stay away
Asla yeterli olmaz, uzak duramam
If you want it, I got it, I got it, I got it everyday
Eğer onu istersen, bende var, bende var, hergün bende var
You can get whatever you need, from me
Benden Neye ihtiyacın olursa olsun, sahip olabilirsin
Stay by your side, I’ll never leave you
Senin yanında kalırım, seni asla terketmeyeceğim
I ain’t going nowhere cause you’re a keeper
Hiçbiryere gidemiyorum çünkü sen bir muhafizsın
So don’t you worry, baby you got me
O zaman dert etme, bebek, ben seninim
I got it bad boy, I must admit it
Anladım kötü çocuk, onu Kabul etmeliyim
You got my heart, don’t know how you did it
Kalbim sende, onu nasıl yaptığını, bilmiyorum
And I don’t care who sees it babe
Ve onu kimin gördüğü umrumda değil bebek
I don’t wanna hide the way I feel when you’re next to me
Sen yanımda olduğunda, hissettiğim şekli saklamak istemiyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love the way (I love it, I love it)
Şekli çok seviyorum (onu seviyorum, onu seviyorum)
Baby I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum, bebek
Oh, I love the way, the way I love you
Oh, şekli çok seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum
Oh, so crazy you get my heart jumping
Oh, çok çılgınca, sen benim hoplayan kalbime sahipsin
When you put your lips on mine
Dudaklarını benimkilerin üstüne koyduğunda
And honey, it ain’t a question (quick question)
Ve canım, bu bir soru değil (hızlı soru)
Cause boy I know just what you like
Çünkü çocuk, sadece neyi sevdiğini biliyorum
So if you need it, I got it, I got it everyday
O zaman eğer ona ihtiyacın varsa, onu anladım, hergün anlıyorum
Be your lover, and friend, you’ll find it all in me
Senin aşığın olurum, ve arkadaşın, bendeki bütün herşeyi bulacaksın
Stay by your side, I’ll never leave you,
Senin yanıbaşında dururum, seni asla bırakmayacağım
And I ain’t going nowhere cause you’re a keeper
Ve hiçbiryere gidemem, çünkü sen bir muhafızsın
So don’t you worry, baby you got me
O zaman dert etme, bebek, ben seninim
I got it bad boy, I must admit it
Anladım kötü çocuk, onu Kabul etmeliyim
You got my heart, don’t know how you did it
Kalbim sende, onu nasıl yaptığını, bilmiyorum
And I don’t care who sees it babe
Ve onu kimin gördüğü umrumda değil bebek
I don’t wanna hide the way I feel when you’re next to me
Sen yanımda olduğunda, hissettiğim şekli saklamak istemiyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love the way (I love it, I love it)
Şekli çok seviyorum (onu seviyorum, onu seviyorum)
Baby I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum, bebek
Oh, I love the way, the way I love you
Oh, şekli çok seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum
Uh, I make you feel so fine, make you feel so fine
Uh, seni çok iyi hissettiriyorum, seni çok iyi hissettiriyorum
I hope you hit me on my celly when I sneak in your mind
Senin aklına gizlice sızdığımda, umarım hücremde bana vurursun
You a princess to the public, but a freak when it’s time
Sen herkesin prensesisin, ama zaman geldiğinde, bir kaçık
Said your bed be feeling lonely,
Yatağının yalnız hissettirdiğini söyledin
So you’re sleeping in mine
O zaman benimkinde uyuyorsun
Come and watch a movie with me,
Gel ve benimle bir film izle
American Beauty or Bruce Almighty, that’s groovy,
Amerikan güzeli ya da bruce almighthyi, bunlar harika
Just come and move closer to me
Sadece gel ve yakınıma yanaş
I got some feelings for you,
Senin için bazı hislerim var
I’m not gonna get bored of
Sıkılmayacağım
But baby you an adventure so please let me come and explore you
Ama bebek sen bir macerasın o zaman bırak beni geleyim ve seni keşfedeyim
So don’t you worry, baby you got me
O zaman dert etme, bebek, ben seninim
I got it bad boy, I must admit it
Anladım kötü çocuk, onu Kabul etmeliyim
You got my heart, don’t know how you did it
Kalbim sende, onu nasıl yaptığını, bilmiyorum
And I don’t care who sees it babe
Ve onu kimin gördüğü umrumda değil bebek
I don’t wanna hide the way I feel when you’re next to me
Sen yanımda olduğunda, hissettiğim şekli saklamak istemiyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love the way (I love it, I love it)
Şekli çok seviyorum (onu seviyorum, onu seviyorum)
Baby I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum, bebek
Oh, I love the way, the way I love you
Oh, şekli çok seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum
The way I love you, you, you, yeah, the way
Seni bu şekilde çok seviyorum, sen, sen, sen, evet, bu şekil
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
I love it, the way I love you!
Onu seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
Say, I’m thinking ’bout her every second, every hour
Her dakika, her saat onu düşündüğümü söylüyorum
Do my singing in the shower
Duşta şarkı söylüyorum
Picking petals off of flowers like
Çiçeklerin yapraklarını toplarmışsın gibi
Do she love me, do she love me not? (love me not)
O beni seviyor mu, yoksa beni sevmiyor mu? (sevmiyormu)
I ain’t a player, I just crush a lot (crush a lot)
Ben bir oyuncu değilim, ben sadece fazla ezilirim (fazla ezilirim)
You give me that kind of something
Bana bu çeşit birşeyler ver
Want it all the time, need it everyday
Her zaman onu isterim, hergün ona ihtiyacım var
On a scale of 1 to 10 I’m at 100
Değerlendirme 1 ile 10 arasındadır. Ben 100 deyim
Never get enough, I can’t stay away
Asla yeterli olmaz, uzak duramam
If you want it, I got it, I got it, I got it everyday
Eğer onu istersen, bende var, bende var, hergün bende var
You can get whatever you need, from me
Benden Neye ihtiyacın olursa olsun, sahip olabilirsin
Stay by your side, I’ll never leave you
Senin yanında kalırım, seni asla terketmeyeceğim
I ain’t going nowhere cause you’re a keeper
Hiçbiryere gidemiyorum çünkü sen bir muhafizsın
So don’t you worry, baby you got me
O zaman dert etme, bebek, ben seninim
I got it bad boy, I must admit it
Anladım kötü çocuk, onu Kabul etmeliyim
You got my heart, don’t know how you did it
Kalbim sende, onu nasıl yaptığını, bilmiyorum
And I don’t care who sees it babe
Ve onu kimin gördüğü umrumda değil bebek
I don’t wanna hide the way I feel when you’re next to me
Sen yanımda olduğunda, hissettiğim şekli saklamak istemiyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love the way (I love it, I love it)
Şekli çok seviyorum (onu seviyorum, onu seviyorum)
Baby I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum, bebek
Oh, I love the way, the way I love you
Oh, şekli çok seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum
Oh, so crazy you get my heart jumping
Oh, çok çılgınca, sen benim hoplayan kalbime sahipsin
When you put your lips on mine
Dudaklarını benimkilerin üstüne koyduğunda
And honey, it ain’t a question (quick question)
Ve canım, bu bir soru değil (hızlı soru)
Cause boy I know just what you like
Çünkü çocuk, sadece neyi sevdiğini biliyorum
So if you need it, I got it, I got it everyday
O zaman eğer ona ihtiyacın varsa, onu anladım, hergün anlıyorum
Be your lover, and friend, you’ll find it all in me
Senin aşığın olurum, ve arkadaşın, bendeki bütün herşeyi bulacaksın
Stay by your side, I’ll never leave you,
Senin yanıbaşında dururum, seni asla bırakmayacağım
And I ain’t going nowhere cause you’re a keeper
Ve hiçbiryere gidemem, çünkü sen bir muhafızsın
So don’t you worry, baby you got me
O zaman dert etme, bebek, ben seninim
I got it bad boy, I must admit it
Anladım kötü çocuk, onu Kabul etmeliyim
You got my heart, don’t know how you did it
Kalbim sende, onu nasıl yaptığını, bilmiyorum
And I don’t care who sees it babe
Ve onu kimin gördüğü umrumda değil bebek
I don’t wanna hide the way I feel when you’re next to me
Sen yanımda olduğunda, hissettiğim şekli saklamak istemiyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love the way (I love it, I love it)
Şekli çok seviyorum (onu seviyorum, onu seviyorum)
Baby I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum, bebek
Oh, I love the way, the way I love you
Oh, şekli çok seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum
Uh, I make you feel so fine, make you feel so fine
Uh, seni çok iyi hissettiriyorum, seni çok iyi hissettiriyorum
I hope you hit me on my celly when I sneak in your mind
Senin aklına gizlice sızdığımda, umarım hücremde bana vurursun
You a princess to the public, but a freak when it’s time
Sen herkesin prensesisin, ama zaman geldiğinde, bir kaçık
Said your bed be feeling lonely,
Yatağının yalnız hissettirdiğini söyledin
So you’re sleeping in mine
O zaman benimkinde uyuyorsun
Come and watch a movie with me,
Gel ve benimle bir film izle
American Beauty or Bruce Almighty, that’s groovy,
Amerikan güzeli ya da bruce almighthyi, bunlar harika
Just come and move closer to me
Sadece gel ve yakınıma yanaş
I got some feelings for you,
Senin için bazı hislerim var
I’m not gonna get bored of
Sıkılmayacağım
But baby you an adventure so please let me come and explore you
Ama bebek sen bir macerasın o zaman bırak beni geleyim ve seni keşfedeyim
So don’t you worry, baby you got me
O zaman dert etme, bebek, ben seninim
I got it bad boy, I must admit it
Anladım kötü çocuk, onu Kabul etmeliyim
You got my heart, don’t know how you did it
Kalbim sende, onu nasıl yaptığını, bilmiyorum
And I don’t care who sees it babe
Ve onu kimin gördüğü umrumda değil bebek
I don’t wanna hide the way I feel when you’re next to me
Sen yanımda olduğunda, hissettiğim şekli saklamak istemiyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love the way (I love it, I love it)
Şekli çok seviyorum (onu seviyorum, onu seviyorum)
Baby I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum, bebek
Oh, I love the way, the way I love you
Oh, şekli çok seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum
The way I love you, you, you, yeah, the way
Seni bu şekilde çok seviyorum, sen, sen, sen, evet, bu şekil
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
I love the way you make me feel
Bana hissettirdiğin şekli çok seviyorum
I love it, I love it
Onu seviyorum, onu seviyorum
I love it, the way I love you!
Onu seviyorum, seni bu şekilde çok seviyorum

3 Mart 2014 Pazartesi
Pitbull (ft. Kesha) - Timber Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri
It's going down, I'm yelling timber.
Giderek kötüleşiyor,kalas diye bağırıyorum
You better move, you better dance.
Hareket etsen iyi olur,dans etsen iyi olur
Let's make a night you won't remember.
Hadi hatırlamayacağın bir gece yapalım
I'll be the one you won't forget.
Unutmayacağın tek ben olacağım
The bigger they are, the harder they fall.
Onlardan daha büyük,onların düştüğünden daha sert
These bigiddy boys are diggidy dogs.
Bu büyük çocuklar yeri kazan köpekler
I have 'em like Miley Cyrus, clothes off,
Onlara Miley Cyrus gibi sahibim,kıyafetler çıksın
Twerkin in their bras and thongs. (Timber)
Sütyenleriyle ve bikinileriyle twerk dansı yapıyorlar
Face down. booty up. (Timber)
Yüz aşağı ganimet yukarı
That's the way we like to what (Timber)
Bu neyi sevdiğimizi göstermenin yolu
I'm slicker than an oil spill.
Yağ döküntüsünden daha pürüzsüzüm
She say she won't, but I bet she will. (Timber)
Kendisi yapamayacağını söylüyor ama bahse girerim yapacak
Swing your partner round and round.
Partnerini tekrar tekrar fırlat
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda ,giderek kötüleşiyor
One more shot, another round.
Bir shot daha,bir tur daha
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda,giderek kötüleşiyor
It's going down, I'm yelling timber.
Giderek kötüleşiyor,kalas diye bağırıyorum
You better move, you better dance.
Hareket etsen iyi olur,dans etsen iyi olur
Let's make a night you won't remember.
Hadi hatırlamayacağın bir gece yapalım
I'll be the one you won't forget.
Unutmayacağın tek ben olacağım
Look up in the sky, it's a bird it's a plane.
Gökyüzüne bak bir kuş ve bir uçak
Nah it's just me ain't a damn thing changed
Nah değişmeyen lanet şey sadece benim
Live in hotels, swing on planes.
Hotellerde yaşa,uçaktan salla
Blessed to say, money ain't a thing.
Söylemek kutsal,para bir şey demek değildir
Club jumpin' like LeBron now. (Voli)
Şimdi LeBron gibi zıpla
Order me another round. (Homie)
Diğer tur için siparişimi al
We about to clown - why?
Palyaçolar hakkında neden
Cause it's about to go down.
Çünkü giderek kötüleşmek hakkında
Swing your partner round and round.
Partnerini tekrar tekrar fırlat
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda ,giderek kötüleşiyor
One more shot, another round.
Bir shot daha,bir tur daha
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda,giderek kötüleşiyor
It's going down, I'm yelling timber.
Giderek kötüleşiyor,kalas diye bağırıyorum
You better move, you better dance.
Hareket etsen iyi olur,dans etsen iyi olur
Let's make a night you won't remember.
Hadi hatırlamayacağın bir gece yapalım
I'll be the one you won't forget.
Unutmayacağın tek ben olacağım



Giderek kötüleşiyor,kalas diye bağırıyorum
You better move, you better dance.
Hareket etsen iyi olur,dans etsen iyi olur
Let's make a night you won't remember.
Hadi hatırlamayacağın bir gece yapalım
I'll be the one you won't forget.
Unutmayacağın tek ben olacağım
The bigger they are, the harder they fall.
Onlardan daha büyük,onların düştüğünden daha sert
These bigiddy boys are diggidy dogs.
Bu büyük çocuklar yeri kazan köpekler
I have 'em like Miley Cyrus, clothes off,
Onlara Miley Cyrus gibi sahibim,kıyafetler çıksın
Twerkin in their bras and thongs. (Timber)
Sütyenleriyle ve bikinileriyle twerk dansı yapıyorlar
Face down. booty up. (Timber)
Yüz aşağı ganimet yukarı
That's the way we like to what (Timber)
Bu neyi sevdiğimizi göstermenin yolu
I'm slicker than an oil spill.
Yağ döküntüsünden daha pürüzsüzüm
She say she won't, but I bet she will. (Timber)
Kendisi yapamayacağını söylüyor ama bahse girerim yapacak
Swing your partner round and round.
Partnerini tekrar tekrar fırlat
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda ,giderek kötüleşiyor
One more shot, another round.
Bir shot daha,bir tur daha
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda,giderek kötüleşiyor
It's going down, I'm yelling timber.
Giderek kötüleşiyor,kalas diye bağırıyorum
You better move, you better dance.
Hareket etsen iyi olur,dans etsen iyi olur
Let's make a night you won't remember.
Hadi hatırlamayacağın bir gece yapalım
I'll be the one you won't forget.
Unutmayacağın tek ben olacağım
Look up in the sky, it's a bird it's a plane.
Gökyüzüne bak bir kuş ve bir uçak
Nah it's just me ain't a damn thing changed
Nah değişmeyen lanet şey sadece benim
Live in hotels, swing on planes.
Hotellerde yaşa,uçaktan salla
Blessed to say, money ain't a thing.
Söylemek kutsal,para bir şey demek değildir
Club jumpin' like LeBron now. (Voli)
Şimdi LeBron gibi zıpla
Order me another round. (Homie)
Diğer tur için siparişimi al
We about to clown - why?
Palyaçolar hakkında neden
Cause it's about to go down.
Çünkü giderek kötüleşmek hakkında
Swing your partner round and round.
Partnerini tekrar tekrar fırlat
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda ,giderek kötüleşiyor
One more shot, another round.
Bir shot daha,bir tur daha
End of the night, it's goin' down.
Gecenin sonunda,giderek kötüleşiyor
It's going down, I'm yelling timber.
Giderek kötüleşiyor,kalas diye bağırıyorum
You better move, you better dance.
Hareket etsen iyi olur,dans etsen iyi olur
Let's make a night you won't remember.
Hadi hatırlamayacağın bir gece yapalım
I'll be the one you won't forget.
Unutmayacağın tek ben olacağım

2 Mart 2014 Pazar
Jennifer Lopez - On The Floor ft. Pitbull Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri
J-LO!
--J-LO!
It's a new generation
--bu yeni bir jenerasyon
Mr. Worldwide
--Bayan Evrensel
Up for all you people
--Siz bütün insanlar için ileriye
Darling get on the floor
--Tatlım sahneye gel
Darling get on the floor
--Tatlım sahneye gel
Let me introduce you to my party people
--Seni parti insanlarıma tanıtmama izin ver
In the club... huh
--Klüpte... huh
[Pitbull]
I'm loose
--Ben hafifmeşrebim
And everybody knows I get off the train
--Ve herkes benim treni kaçırdığımı bilir
Baby it's the truth
--Bebeğim bu doğru
I'm like Inception I play with your brain
--Başlangıç gibiyim senin beyninle oynuyorum
So I don't sleep I snooze
--Bu yüzden ben uyumam kestiririm
I don't play no games so don't get it confused no
--Oyunlar oynamam bu yüzden bu işi karıştırma hayır
Cos you will lose yeah
--Çünkü kaybedersin evet
Now pump it up
--Şimdi onu hareketlendir
And back it up like a Tonka truck
--Ve Tonka kamyonu gibi onu yedekle
[Jennifer Lopez]
If you go hard you gotta get on the floor
--Eğer sertleşceksen sahneye gel
If you're a party freak then step on the floor
--Eğer parti düşkünüysen o zaman sahneye gel
If you're an animal then tear up the floor
--Eğer bir hayvansan o zaman sahneyi hareketlendir
Break a sweat on the floor
--Sahnede ki endişeyi ortadan kaldır
Yeah we work on the floor
--Evet biz sahnede çalışırız
Don't stop keep it moving
--Durma hareket ettirmeye devam et
Put your drinks up
--İçeceklerinizi dikin
Pick your body up and drop it on the floor
--Vücudunuzu alın ve onu sahneye bırakın
Let the rhythm change your world on the floor
--Sahnede ritmin dünyanızı değiştirmesine izin verin
You know we're running sh*t tonight on the floor
--Biliyorsun bu gece biz sahnede hareket eden pislikleriz
Brazil Morocco
--Brazilya'dan Fas'a
London to Ibiza
--Lonra'dan Ibiza'ya
Straight to LA, New York
--Doğruca Los Angels'a, New York'a
Vegas to Africa
--Vegas'tan Afrika'ya
[Chorus]
Dance the night away
--Gece bıyı dans et
Live your life ,and stay young on the floor
--Hayatını yaşa, ve sahnede genç kal
Dance the night away
--Gece boyu dans et
Grab somebody, drink a little more
--Birisini yakala, biraz daha iç
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
[Verse 2]
I know you got it clap your hands on the floor
--Biliyorum sahnede ellerinizi çırpın
And keep on rockin', rock it up on the floor
--Ve sallanmaya devam edin, sahneye aniden gelebilir
If you're a criminal kill it on the floor
--Eğer bir katilsen onu sahnede öldür
Steal it quick on the floor, on the floor
--Onu çabucak çal sahnede, sahnede
Don't stop keep it moving
--Hareket etmeyi kesme
Put your drinks up
--İçeceklerinizi dikin
It's getting ill, it's getting sick on the floor
--Gittikçe keyifsizleşiyor, gittikçe fenalaşıyor sahnede
We never quit, we never rest on the floor
--Biz asla terk etmeyiz, biz asla dinlenmeyiz sahnede
If I ain't wrong we'll probably die on the floor
--Eğer yanılmıyorsam büyük ihtimalle biz sahnede öleceğiz
Brazil Morocco
--Brazilya'dan Fas'a
London to Ibiza
--Londra'dan Ibiza'ya
Straight to LA, New York
--Doğruca Los Angels'a, New York'a
Vegas to Africa
--Vegas'tan Afrika'ya
[Chorus]
Dance the night away
--Gece bıyı dans et
Live your life ,and stay young on the floor
--Hayatını yaşa, ve sahnede genç kal
Dance the night away
--Gece boyu dans et
Grab somebody, drink a little more
--Birisini yakala, biraz daha iç
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
[Pibull]
That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy
--Bu kalça eski okul Chevy'de ki hasırlarla dolu bir bavul gibi
Seven tray donkey donk
--Yedi tepsi gibi kalça
All I need is some vodka and some coke
--Bütün ihtiyacım olan şey biraz vodka ve biraz da kola
And watch and she gon' get donkey konged
--Ve izle ve o bu kalçayı alacak
Baby if you're ready for things to get heavy
--Bebek eğer işleri ağırlaştırmaya hazırsan
I get on the floor and act a fool if you let me dale
--Sahneye gelicem ve salak taklidi yapıcam eğer vadin olmama izin verirsen
Don't believe me just bet me
--Bana inanma benimle sadece bahse gir
My name ain't Keath but I see why you Sweat me
--Benim adım Keath değil ama bana karşı neden endişeli olduğunu anladım
L.A. Miami New York
--Los Angles Miami New York
Say no more get on the floor
--Artık sahneye gel deme
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece biz sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece biz sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece biz sahnede olacağız
--J-LO!
It's a new generation
--bu yeni bir jenerasyon
Mr. Worldwide
--Bayan Evrensel
Up for all you people
--Siz bütün insanlar için ileriye
Darling get on the floor
--Tatlım sahneye gel
Darling get on the floor
--Tatlım sahneye gel
Let me introduce you to my party people
--Seni parti insanlarıma tanıtmama izin ver
In the club... huh
--Klüpte... huh
[Pitbull]
I'm loose
--Ben hafifmeşrebim
And everybody knows I get off the train
--Ve herkes benim treni kaçırdığımı bilir
Baby it's the truth
--Bebeğim bu doğru
I'm like Inception I play with your brain
--Başlangıç gibiyim senin beyninle oynuyorum
So I don't sleep I snooze
--Bu yüzden ben uyumam kestiririm
I don't play no games so don't get it confused no
--Oyunlar oynamam bu yüzden bu işi karıştırma hayır
Cos you will lose yeah
--Çünkü kaybedersin evet
Now pump it up
--Şimdi onu hareketlendir
And back it up like a Tonka truck
--Ve Tonka kamyonu gibi onu yedekle
[Jennifer Lopez]
If you go hard you gotta get on the floor
--Eğer sertleşceksen sahneye gel
If you're a party freak then step on the floor
--Eğer parti düşkünüysen o zaman sahneye gel
If you're an animal then tear up the floor
--Eğer bir hayvansan o zaman sahneyi hareketlendir
Break a sweat on the floor
--Sahnede ki endişeyi ortadan kaldır
Yeah we work on the floor
--Evet biz sahnede çalışırız
Don't stop keep it moving
--Durma hareket ettirmeye devam et
Put your drinks up
--İçeceklerinizi dikin
Pick your body up and drop it on the floor
--Vücudunuzu alın ve onu sahneye bırakın
Let the rhythm change your world on the floor
--Sahnede ritmin dünyanızı değiştirmesine izin verin
You know we're running sh*t tonight on the floor
--Biliyorsun bu gece biz sahnede hareket eden pislikleriz
Brazil Morocco
--Brazilya'dan Fas'a
London to Ibiza
--Lonra'dan Ibiza'ya
Straight to LA, New York
--Doğruca Los Angels'a, New York'a
Vegas to Africa
--Vegas'tan Afrika'ya
[Chorus]
Dance the night away
--Gece bıyı dans et
Live your life ,and stay young on the floor
--Hayatını yaşa, ve sahnede genç kal
Dance the night away
--Gece boyu dans et
Grab somebody, drink a little more
--Birisini yakala, biraz daha iç
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
[Verse 2]
I know you got it clap your hands on the floor
--Biliyorum sahnede ellerinizi çırpın
And keep on rockin', rock it up on the floor
--Ve sallanmaya devam edin, sahneye aniden gelebilir
If you're a criminal kill it on the floor
--Eğer bir katilsen onu sahnede öldür
Steal it quick on the floor, on the floor
--Onu çabucak çal sahnede, sahnede
Don't stop keep it moving
--Hareket etmeyi kesme
Put your drinks up
--İçeceklerinizi dikin
It's getting ill, it's getting sick on the floor
--Gittikçe keyifsizleşiyor, gittikçe fenalaşıyor sahnede
We never quit, we never rest on the floor
--Biz asla terk etmeyiz, biz asla dinlenmeyiz sahnede
If I ain't wrong we'll probably die on the floor
--Eğer yanılmıyorsam büyük ihtimalle biz sahnede öleceğiz
Brazil Morocco
--Brazilya'dan Fas'a
London to Ibiza
--Londra'dan Ibiza'ya
Straight to LA, New York
--Doğruca Los Angels'a, New York'a
Vegas to Africa
--Vegas'tan Afrika'ya
[Chorus]
Dance the night away
--Gece bıyı dans et
Live your life ,and stay young on the floor
--Hayatını yaşa, ve sahnede genç kal
Dance the night away
--Gece boyu dans et
Grab somebody, drink a little more
--Birisini yakala, biraz daha iç
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece sahnede olacağız
[Pibull]
That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy
--Bu kalça eski okul Chevy'de ki hasırlarla dolu bir bavul gibi
Seven tray donkey donk
--Yedi tepsi gibi kalça
All I need is some vodka and some coke
--Bütün ihtiyacım olan şey biraz vodka ve biraz da kola
And watch and she gon' get donkey konged
--Ve izle ve o bu kalçayı alacak
Baby if you're ready for things to get heavy
--Bebek eğer işleri ağırlaştırmaya hazırsan
I get on the floor and act a fool if you let me dale
--Sahneye gelicem ve salak taklidi yapıcam eğer vadin olmama izin verirsen
Don't believe me just bet me
--Bana inanma benimle sadece bahse gir
My name ain't Keath but I see why you Sweat me
--Benim adım Keath değil ama bana karşı neden endişeli olduğunu anladım
L.A. Miami New York
--Los Angles Miami New York
Say no more get on the floor
--Artık sahneye gel deme
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece biz sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece biz sahnede olacağız
Lalalalalalalalalalalalalala
--Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
--Bu gece biz sahnede olacağız
Etiketler:
çeviri,
feat,
floor,
Jennifer,
jenniferlopez,
JLo,
lopez,
on,
onthefloor,
pitbull,
şarkı,
şarkısözleri,
the,
türkçe,
türkçeçeviri
1 Mart 2014 Cumartesi
Shakira (ft. Wyclef Jean)- Hips Don't Lie Şarkı Sözleri + Türkçe Çeviri
Ladies up in here tonight
Bayanlar bu akşam burada ayaktalar
No fighting, no fighting
Dövüş yok, dövüş yok
We got the refugees up in here
Buradan mültecileri kaldırıyoruz
No fighting, no fighting
Dövüş yok, dövüş yok
Shakira, Shakira
I never really knew that she could dance like this
Onun böyle dans edebildiğini hiç bilmiyordum
She makes a man wants to speak Spanish
Bir adamı İspanyolca konuşturmaya çalışıyor
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that
Oh bebek, öyle konuştuğunda
You make a woman go mad
Bir kadının çılgına döndürüyorsun
So be wise and
Yani akıllı ol ve
Keep on reading the signs of my body
Vücudumun işaretlerini okumaya devam et
And I won't deny
Ve inkar etmeyeceğim
You know my hips don't lie
Kalçamın yanılmayacağını biliyorsun
And I'm starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
All attraction, the tension
Bütün cazibe, gerilim
Don't you see baby, this is perfection
Görmüyor musun bebek, bu mükemmellik
Hey Girl, I can see your body moving
Hey kız, bedeninin hareket ettiğini görüyorum
And it's driving me crazy
Ve bu beni çılgına çeviriyor
And I didn't have the slightest idea
Ve saygısızca fikirlere sahip değildim
Until I saw you dancing
Senin dans ettiğini görene kadar
And when you walk up on the dance floor
Ve dans pistine yürüdüğün zaman
Nobody cannot ignore the way you move your body, girl
Hiç kimse bedenini hareket ettirme şeklini görmezlikten gelemez
And everything so unexpected - the way you right and left it
Ve her şey çok beklenmedik-onu sağa ve sola oynatma şeklin
So you can keep on taking it
Yani onu yapmaya devam et
I never really knew that she could dance like this
Onun böyle dans edebildiğini hiç bilmiyordum
She makes a man wants to speak Spanish
Bir adamı İspanyolca konuşturmaya çalışıyor
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that
Oh bebek, öyle konuştuğunda
You make a woman go mad
Bir kadının çılgına döndürüyorsun
So be wise and
Yani akıllı ol ve
Keep on reading the signs of my body
Vücudumun işaretlerini okumaya devam et
And I'm on tonight
Ve ben bu akşamdayım
You know my hips don't lie
Kalçalarımın yanılmayacağını biliyorsun
And I am starting to feel you boy
Ve seni hissetmeye başladım çocuk
Come on lets go, real slow
Hadi gidelim yavaşça
Don't you see baby asi es perfecto
Görüyor musun bebek popom muhteşem
Oh,i wont deny my hips don't lie
Oh,kalçamın yanılmayacağını inkar etmiyorum
And I'm starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
All attraction, the tension
Bütün cazibe, gerilim
Don't you see baby, this is perfection
Görmüyor musun bebek, bu mükemmellik
Shakira, Shakira
Oh boy, I can see your body moving
Oh çocuk, vücudunun hareket ettiğini görebiliyorum
Half animal, half man
Yarım hayvan, yarım insan
I don't, don't really know what I'm doing
ben, ben ne yaptığımı gerçekten bilmiyorum
But you seem to have a plan
Ama bir planın var gibi duruyorsun
My will and self restraint
Benim isteğim ve kendime hakim olmam
Have come to fail now, fail now
Başaramayacağım şimdi, başaramayacağım şimdi
See, I am doing what I can, but I can't so you know
Gör, yapabildiğimi yapıyorum, ama fazlasını değil biliyorsun
That's a bit too hard to explain
Bunu açıklamak biraz fazla zor
Baila en la calle de noche
Baila en la calle de día
Baila en la calle de noche
Baila en la calle de día
I never really knew that she could dance like this
Onun böyle dans edebildiğini hiç bilmiyordum
She makes a man wants to speak Spanish
Bir adamı İspanyolca konuşturmaya çalışıyor
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
Oh baby when you talk like that
Oh bebek, öyle konuştuğunda
You make a woman go mad
Bir kadının çılgına döndürüyorsun
So be wise and
Yani akıllı ol ve
Keep on reading the signs of my body
Vücudumun işaretlerini okumaya devam et
Senorita, feel the conga, let me see you move like you come from Colombia
Senyorita, cangayı hisset, seni Kolombiya'dan gelmişsin gibi hareket ettiğini görmeme izin ver
Mira en Barranquilla se baila así, say it!
Mira en Barranquilla se baila así
Yeah
She's so sexy every man's fantasy a refugee like me back with the Fugees from a 3rd world country
O çok seksi,benim gibi bir üçüncü dünya ülkesi olan Fugees'den gelen bir mültecini olan bütün erkeklerin fanta
zisi
I go back like when 'pac carried crates for Humpty Humpty
Humpty Humpty için gelen kırık dökük bir arabaya bavul taşıyormuş gibi olduğum günlere döneyim
I need a whole club dizzy
Bütün klübün baş döndürücü olmasına ihtiyacım var
Why the CIA wanna watch us?
Neden CIA bizi izlemek istiyor?
Colombians and Haitians
Kolombiyalıları ve Haitinlileri
I ain't guilty, it's a musical transaction
Ben suçlu değilim, bu bir müzikal olay
No more do we snatch ropes
Daha fazla yapmak yok bizdizginleri ele aldık
Refugees run the seas 'cause we own our own boats
Mülteciler denizlere koşuyor çünkü biz kendi botlarımıza kendimiz sahip olduk
I won't deny, my hips don't lie
Kalçamın yanılmayacağını inkar etmiyorum
And I'm starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
Come on let's go, real slow
Hadi gidelim yavaşça
Baby, like this is perfecto
Bebek, mükemmel gibi
Oh, you know I won't deny and my hips don't lie
Oh, kalçamın yanılmayacağını inkar etmediğimi biliyorsun
And I am starting to feel it's right
Ve onu doğru hissetmeye başlıyorum
All attraction, the tension
Bütün cazibe, gerilim
Baby, this is perfection
Bebek, bu mükemmellik
No fighting
Dövüş yok, dövüş yok
No fighting
Dövüş yok, dövüş yok
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)