I heard that you’re settled down.
Duydum ki bir ilişkin varmış
That you found a girl and your married now.
İstediğin kızı bulmuş ve evlenmişsin
I heard that your dreams came true.
Duydum ki rüyaların gerçek olmuş
Guess she gave you things I didn’t give to you.
Sanırım benim sana veremediğim şeyler vermiş sana
Old friend, why are you so shy?
Eski arkadaşım, neden bu kadar utangaçsın?
It ain’t like you to hold back or hide from the lie.
Geride durmanı yada yalandan saklanmanı hiç sevmiyorum
I hate to turn up out of the blue uninvited,
Davetsiz misafir olmaktan nefret ediyorum
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
Ancak uzak duramıyorum, savaşamıyorum
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
Yüzümü göreceğimi ummuştum ve beni hatırlayacağınız
That for me, it isn’t over.
O benim için, henüz bitmedi
Nevermind, I’ll find someone like you,
Önemli değil, senin gibi birini bulacağım
I wish nothing but the best for you two.
Senin için hayatta en iyisini diliyorum
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
Beni unutma, yalvarırım, şunu söylediğini hatırlıyorum:
“Bazen aşkta süreklilikler vardır, ancak bazen de acılar”
Evet bazen aşk devam eder, ancak bazen de acı verir
You’d know how the time flies.
Zaman nasıl akıyor bilirsin
Only yesterday was the time of our lives.
Hayatımızdaki zamanlarımız yalnız dündü
We were born and raised in a summery haze.
Bir yaz bulanıklığında doğduk ve büyüdük
Bound by the surprise of our glory days.
I hate to turn up out of the blue uninvited,
Davetsiz misafir olmaktan nefret ediyorum
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
Ancak uzak duramıyorum, savaşamıyorum
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
Yüzümü göreceğimi ummuştum ve beni hatırlayacağınız
That for me, it isn’t over.
O benim için, henüz bitmedi
Nevermind, I’ll find someone like you,
Önemli değil, senin gibi birini bulacağım
I wish nothing but the best for you two.
Senin için hayatta en iyisini diliyorum
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
Beni unutma, yalvarırım, şunu söylediğini hatırlıyorum:
“Bazen aşkta süreklilikler vardır, ancak bazen de acılar”
Evet bazen aşk devam eder, ancak bazen de acı verir
Nothing compares, no worries or cares.
Hiçbirşeyi yerine koyamam, üzülme veya takma
Regret’s and mistakes they’re memories made.
Pişmanlıklar ve hatalar oluşturmuş olduğumuz hatıralar
Who would have known how bittersweet this would taste?
Bunun ne kadar acı bir tatlı olduğunu kim bilebilirdi ki?
Nevermind, I’ll find someone like you,
Önemli değil, senin gibi birini bulacağım
I wish nothing but the best for you two.
Senin için hayatta en iyisini diliyorum
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
Beni unutma, yalvarırım, şunu söylediğini hatırlıyorum:
“Bazen aşkta süreklilikler vardır, ancak bazen de acılar”
Evet bazen aşk devam eder, ancak bazen de acı verir
Nevermind, I’ll find someone like you,
Önemli değil, senin gibi birini bulacağım
I wish nothing but the best for you two.
Senin için hayatta en iyisini diliyorum
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
Beni unutma, yalvarırım, şunu söylediğini hatırlıyorum:
“Bazen aşkta süreklilikler vardır, ancak bazen de acılar”
Evet bazen aşk devam eder, ancak bazen de acı verir.
Popüler Yayınlar
-
I hear you calling Inndia Inna’yı aradığını duydum Welcome to India Hindistan’a hoşgeldin You don’t need nobody but India Hindistan’dan ba...
-
I won't lie to you I know he's just not right for you And you can tell me if I'm off But I see it on your face When you say that...
-
I didn't mean to end his life Ben seni hayatımda hiç istemedm I know it wasn't right zaten doğru olmadığını biliyorum I cant even s...
-
Please don't stop the music -lütfen müziği durdurmayın (4x) It's gettin late -vakit geç oluyor I'm making my way over to my fav...
-
Let it go Bırak gitsin Let it go Bırak gitsin Can't hold you back anymore Seni artık tutamam Let it go Bırak gitsin L...
-
I'm on my 14 carats 14 ayardayım I'm 14 carat 14 ayarım Doing it up like Midas Midas gibi yap Now you say I got a touch Şimdi bir ke...
-
S.O.S she is in disguise İmdat! O kılık değiştirmiş S.O.S she is in disguise İmdat! O kılık değiştirmiş There’s a she wolf in disguise, Kılı...
-
Na na na na Come on Haydi Na na na na Come on Haydi Na na na na na Come on Haydi Na na na na Come on, come on, come on Haydi, hay...
-
You make me this Bana bunu yap Bring me up Beni yükselt Bring me down Beni düşür Playing sweet Güzel oynuyor Make me move like a fre...
-
Ge t jazzy on me Beni gösterişli yap I'm the flight that you get on,international Ben senin bindiğin uçağım,uluslararası ...
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder